Yasunari Kawabata

Yasunari Kawabata (1899-1972) The Moon on the Water Translated by George Saito It occurred to Kyoko one day to let her husband in bed upstairs, see her vegetable garden by reflecting it in her hand mirror. To one who had been so long confined, this opened a new life. The hand mirror was part of a […]

Louis Aragon

Louis Aragon (1897-1982) Elsa au miroir Et pendant un long jour assise à son miroir Elle peignait ses cheveux d’or et j’aurais dit C’était au beau milieu de notre tragédie Qu’elle jouait un air de harpe sans y croire Pendant tout ce long jour assise a son miroir Elle peignait ses cheveux d’or et j’aurais […]

Sergei Yesenin (Esenin)

Sergei Alexandrovich Yesenin (1895-1925) Goodbye, my friend, goodbye (1925) (His farewell poem) Original in Russian | English Translation До свиданья, друг мой, до свиданья. | Goodbye, my friend, goodbye Милый мой, ты у меня в груди. | My love, you are in my heart. Предназначенное расставанье | It was preordained we should part Обещает встречу […]